Pesquisa no glossário → (linha 4)
|
| |
| | | João Airas de Santiago |
|
 | | | De me preguntar ham sabor ← |
 | | | muitos, e dizem-mi por en ← |
| | | com'estou eu com mia senhor; ← |
 | | | e direi-vos eu que m'avém: ← |
| 5 | | se disser "bem", mentir-lhis-ei; ← |
| | | tam mal é que o nom direi. ← |
|
| | | Os que me vêm preguntar ← |
 | | | como mi vai, querem saber, ← |
| | | com esta que sei muit'amar; ← |
| 10 | | e eu nom sei que lhis dizer: ← |
| | | se disser "bem", mentir-lhis-ei; ← |
| | | tam mal é que o nom direi. ← |
|
| | | Os meus amigos, com que vou ← |
| | | falar, me preguntam assi: ← |
| 15 | | com mia senhor, com'eu estou?, ← |
 | | | e nom sei que lhis diga i; ← |
| | | se disser "bem", mentir-lhis-ei; ← |
| | | tam mal é que o nom direi. ← |
|
| | | Mais, pois dela bem nom hei, ← |
| 20 | | preguntar-m'-am e calar-m'-ei. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Aos que querem saber em que pé estão as coisas entre ele e a sua senhora, o trovador prefere nada responder: dizer que a sua situação vai bem seria mentir, dizer que vai mal significaria ficar aquém da verdade (porque vai péssima).
|