| | | João Soares Somesso |
| | | | Já foi sazom que eu cuidei | | | | que me nom poderi'Amor | | | | per nulha rem fazer peor | | | | ca me fazi'entom, e sei | | 5 | | agora já del ũa rem: | | | | ca já m'em maior coita tem | | | | por tal dona que nom direi, | | | | | mentr'eu viver; mais guardar-m'-ei | | | | que mi o nom sábia mia senhor; | | 10 | | ca 'ssi 'starei dela melhor, | | | | e dela tant'end'haverei: | | | | enquanto nom souberem quem | | | | est a dona que quero bem, | | | | algũa vez a veerei! | | | 15 | | Mais gram med'hei de me forçar | | | | o seu amor, quando a vir, | | | | de nom poder dela partir | | | | os meus olhos, nem me nembrar | | | | de quantos m'entom veerám; | | 20 | | que sei ca todos punharám | | | | ena saber, a meu pesar. | | | | | E haverei muit'a jurar | | | | pola negar e a mentir, | | | | e punharei de me partir | | 25 | | de quem me quiser preguntar | | | | por mia senhor; que sei, de pram, | | | | ca dos que me preguntarám | | | | e dos outros m'hei a guardar. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Se houve um tempo em que o trovador acreditava que o Amor não o poderia fazer sofrer mais do que já sofria, isso era porque não o conhecia: pois muito mais sofre agora por uma senhora cuja identidade não revelará. E também não tenciona dizer-lho, já que, enquanto ninguém souber, sempre poderá vê-la de vez em quando. Receia, no entanto, não se poder controlar quando a vir, e não conseguir tirar os seus olhos dela, esquecendo os que o rodeiam; até porque sabe que todos estarão atentos a ver se descobrem quem é. Se isso acontecer, irá negar e mentir, e irá também afastar-se dos que lhe vierem com perguntas - desses e de todos, aliás.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amor Mestria Cobras doblas Palavra(s)-rima: (v. 3 de cada estrofe) peor/ melhor (I, II), partir (III, IV) (Saber mais)
Fontes manuscritas
A 28, B 121 
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|