Pesquisa no glossário → (linha 4)
|
| |
| | | Rui Fernandes de Santiago |
|
 | | | Quantas coitas, senhor, sofri ← |
 | | | por vos veer, u me quitei ← |
 | | | de vós e vosco nom morei! ← |
 | | | E pois me Deus aduss'aqui, ← |
 | 5 | | dizer-vos quer'o que m'avém: ← |
 | | | tanto me nembr'agora já ← |
 | | | come se nunca fosse rem. ← |
|
 | | | Pero que vivo na maior ← |
| | | coita que podia viver, ← |
| 10 | | desejando-vos a veer, ← |
| | | e, pois vos vejo, mia senhor, ← |
| | | dizer-vos quer'o que m'avém: ← |
| | | tanto me nembr'agora já ← |
| | | come se nunca fosse rem. ← |
|
 | 15 | | Pero quem tanto mal levou, ← |
 | | | com'eu levei, e tant'afã, ← |
 | | | a nembrar-lh'havia, de pram; ← |
| | | e pois me vos Deus amostrou, ← |
| | | dizer-vos quer'o que mi avém: ← |
| 20 | | tanto me nembr'agora já ← |
| | | come se nunca fosse rem. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: O trovador diz à sua senhora que, tendo sofrido cruelmente longe dela, com a ânsia de a ver, agora que Deus permitiu que estar na sua presença esqueceu completamente esse sofrimento. Quem sofre tanto como ele decerto deveria lembrar-se de alguma coisa, mas não é isso que lhe acontece: todo o sofrimento passado é agora nada. Note-se, no entanto, que a cantiga é suficientemente ambígua para permitir uma leitura paródica (de paródia amorosa): quando está em presença da dama (na sua prsença concreta) o trovador esquece-se do sofrimento e também do amor que por ela sentia (e que, nesta interpretação, resultariam apenas da distância enganadora).
|