| | | Airas Nunes |
|
| | | Vi eu, senhor, vosso bom parecer, |
| | | por mal de mim e destes olhos meus, |
| | | e nom quis pois mia ventura, nem Deus, |
| | | nem vós, que podess'eu coita perder; |
| 5 | | e pois me vós nom queredes valer |
| | | breu crey que sera ma vida, |
| | | gentil dona, pois no.us vey, |
| | | tan vos vey d'amor cabida. |
|
| | | Des que o vosso bom parecer vi, |
| 10 | | nunca pois....................... |
| | | .................................. |
| | | .................................. |
| | | .................................. |
| | | Bella, dolça rens, |
| 15 | | Deus preu que vos praya |
| | | s.us prendatz merces |
| | | de mi, que joy aya. |
|
| | | Assi me tem em poder voss'amor |
| | | que sempre cuid'em como poderei |
| 20 | | vosso bem haver, que nom haverei, |
| | | mal pecado!, enquant'eu vivo for; |
| | | mais end'eu hei conort'e sabor: |
| | | Gentil dona, tan m'etz cara |
| | | que agaira mon vegir |
| 25 | | quan veiray la vostra cara. |
|
| | | E d'Amor esto m'ampara: |
| | | lo gram sabor de servir |
| | | que hei, senom já m'el matara. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga de amor de construção muito particular, uma vez que as suas estrofes rematam com uma terminação em provençal, sempre diferente. Este original processo acabou por confundir os copistas dos manuscritos em que surge (que transcrevem cada estrofe com uma inicial de cantiga), bem como o próprio Colocci, que atribuiu assim números independentes às suas três estrofes e à finda. Também por estas mesmas razões, a composição levanta alguns problemas de edição (sobretudo nas sequências em provençal), que discutimos nas notas.
|