Pesquisa no glossário → (linha 19)
|
| |
| | | Pero da Ponte |
|
| | | Mia madre, pois se foi daqui ← |
| | | o meu amig'e o nom vi, ← |
 | | | nunca fui leda nem dormi, ← |
| | | bem vo-lo juro, des entom, ← |
 | 5 | | madr', e el por mi outrossi, ← |
| | | tam coitad'é seu coraçom. ← |
|
| | | Mia madre, como viverei? ← |
 | | | Ca nom dórmio nem dormirei, ← |
 | | | pois meu amigo em cas d'el-rei ← |
 | 10 | | me tarda tam longa sazom, ← |
| | | madr', e el por mi outrossi, ← |
| | | tam coitad'é seu coraçom. ← |
|
 | | | Pois sab'el ca lhi quer'eu bem ← |
 | | | melhor ca mi nem outra rem, ← |
| 15 | | porque mi tarda e nom vem ← |
| | | faz sobre mi gram traiçom, ← |
| | | madr', e el por mi outrossi, ← |
| | | tam coitad'é seu coraçom. ← |
|
 | | | E direi-vos que nos avém: ← |
 | 20 | | eu perço [i] por el o sem ← |
| | | e el por mi o coraçom. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Dirigindo-se à sua mãe, a moça diz-lhe que, desde que o seu amigo partiu para a corte real, onde se demora tempo demais, nunca mais conseguiu dormir nem andar alegre. E ele também sentirá o mesmo, como acrescenta no refrão.
|