Pesquisa no glossário → (linha 6)
| | | | | | João Garcia de Guilhade |
| | | | - Foi-s'ora daqui sanhud[o], ← | | | | amiga, o voss'amigo. ← |  | | | - Amiga, perdud'é migo, ← |  | | | e, pero migu'é perdudo, ← |  | 5 | | o traedor conhoçudo ← |  | | | acá verrá, ← |  | | | ca verrá, ← | | | | acá verrá. ← | | | | | | - Amiga, desemparado ← | | 10 | | era de vós e morria. ← |  | | | - Sodes, amiga, sandia: ← |  | | | ora fogiu mui coitado, ← |  | | | mais ele, mao seu grado, ← | | | | acá verrá, ← | | 15 | | ca verrá, ← | | | | acá verrá. ← | | | | | | - Amiga, com lealdade ← | | | | dizem que anda morrendo. ← | | | | - Vó'lo andades dizendo, ← |  | 20 | | amiga, éste verdade, ← |  | | | mailo que chufa, 'n Guilhade, ← | | | | acá verrá, ← | | | | ca verrá, ← | | | | acá verrá. ← | | |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Depois de uma zanga entre a donzela e o seu amigo, uma amiga conta-lhe como o viu ir furioso, e como anda agora desamparado e triste. A donzela confirma a zanga, mas garante que o "traidor" mais tarde ou mais cedo ira voltar. Parte da originalidade da cantiga reside no seu vivo e curioso refrão, quase onomatopaico.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amigo Refrão, Dialogada Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 785, V 369 (C 785) 
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|