| | | João Garcia de Guilhade |
|
| | | Amigas, o meu amigo |
| | | dizedes que faz enfinta |
| | | em cas d'el-rei da mia cinta, |
| | | e vede'lo que vos digo: |
| 5 | | mando-me-lh'eu que s'enfinga |
| | | da mia cinta e x'a cinga. |
|
| | | De pram todas vós sabedes |
| | | que lhi dei eu de mias dõas |
| | | e que mi as dá el mui bõas, |
| 10 | | mais desso que mi dizedes: |
| | | mando-me lh'eu que s'enfinga |
| | | da mia cinta e x'a cinga. |
|
| | | Se s'el enfing'é ca x'ousa, |
| | | e direi-vos que façades: |
| 15 | | jamais nunca mi o digades; |
| | | e direi-vos ũa cousa: |
| | | mando-me lh'eu que s'enfinga |
| | | da mia cinta e x'a cinga. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Se as amigas lhe dizem que o seu amigo anda a gabar-se na corte da prenda que ela lhe deu (uma cinta, ou faixa de cintura, prenda efetivamente referida na cantiga anterior), a donzela decide-se a calá-las: se ele se gaba é porque ela lho mandou, pedindo-lhe para usar a dita cinta. Como explicamos na respetiva nota, não é impossível que o v. 13 seja passível de duplo sentido.
|