| | | João Garcia de Guilhade |
|
| | | Por Deus, amigas, que será, |
| | | pois [j]á o mundo nom é rem, |
| | | nem quer amig'a senhor bem? |
| | | E este mundo que é já? |
| 5 | | Pois i amor nom há poder, |
| | | que presta seu bom parecer, |
| | | nem seu bom talh'a quen'o há? |
|
| | | Vedes por que o dig'assi: |
| | | porque nom há no mundo rei |
| 10 | | que viss'o talho que eu hei |
| | | que xe nom morresse por mim; |
| | | siquer meus olhos verdes som, |
| | | e meu amig'agora nom |
| | | me viu, e passou per aqui. |
|
| 15 | | Mais dona que amig'houver |
| | | des hoje mais (crea per Deus) |
| | | nom s'esforç'enos olhos seus, |
| | | ca des oimais nom lh'é mester: |
| | | ca já meus olhos viu alguém |
| 20 | | e meu bom talh', e ora vem |
| | | e vai-se tanto que s'ir quer. |
|
| | | E, pois que nom há de valer |
| | | bom talho nem bom parecer, |
| | | parescamos já como quer. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Este mundo está perdido, diz a donzela às amigas: pois onde estão os homens apaixonados e que saibam apreciar a elegância e a beleza das donzelas? E se ela diz isto, explica, é porque pensa que, bem-feita como é e de olhos verdes, nem mesmo um rei lhe ficaria indiferente - e, no entanto, o seu amigo passou por ali e nem se dignou a ir vê-la, indo e vindo sem lhe prestar atenção. De modo que, a partir desse momento, não vale a pena a nenhuma mulher esforçar-se por ter olhos bonitos ou por arranjar-se bem. Se a beleza e a elegância deixaram de contar, o melhor mesmo é andarem de qualquer maneira. Note-se que o trovador, na voz masculina de uma das suas cantigas de amor, alude igualmente a estes olhos verdes.
|