Pesquisa no glossário → (linha 8)
|
| |
 | | | Vasco Gil |
|
| | | Quando se foi noutro dia daqui ← |
| | | o meu amigo, roguei-lh'eu, por Deus, ← |
| | | chorando muito destes olhos meus, ← |
| | | que nom tardass'e disse-m'el assi: ← |
| 5 | | que nunca Deus lhi desse de mi bem ← |
 | | | se nom veesse mui ced', e nom vem. ← |
|
| | | Quando se foi noutro dia, que nom ← |
 | | | pud'al fazer, dixi-lh'eu, se tardar ← |
| | | quisesse muito, que nunca falar ← |
 | 10 | | podia mig', e disse-m'el entom: ← |
| | | que nunca Deus lhi desse de mi bem ← |
| | | se nom veesse mui ced', e nom vem. ← |
|
| | | Nom sei que x'est ou que pode seer ← |
| | | por que nom vem, pois que lho eu roguei, ← |
 | 15 | | ca el mi disse como vos direi ← |
 | | | e sol nom meteu i de nom poder, ← |
| | | que nunca Deus lhi desse de mi bem ← |
| | | se nom veesse mui ced', e nom vem. ← |
|
| | | Nom sei que diga, tanto m'é gram mal ← |
| 20 | | do meu amigo, de como morreu, ← |
 | | | ca mi diss'el, u se de mi quitou, ← |
 | | | e nom sacou ende morte nem al, ← |
| | | que nunca Deus lhi desse de mi bem ← |
| | | se nom veesse mui ced', e nom vem. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: A moça aflige-se porque, dias antes, quando se foi embora, o seu amigo lhe jurou, perante os seus rogos e lágrimas, que voltaria muito em breve, e agora não vem. Nessa despedida, ela até lhe tinha dito que não voltaria a falar com ele, se se demorasse, de modo que não compreende o que se passa, pois ele garantiu-lhe taxativamente que viria, sem mesmo mencionar um eventual impedimento ou mesmo a morte. E o mais certo, pois, é ter mesmo morrido.
|