| | | João Nunes Camanês |
| | | | - Se eu, mia filha, for | | | | voss'amigo veer, | | | | porque morre d'amor | | | | e nom pode viver, | | 5 | | iredes comig'i? | | | | - Par Deus, mia madre, irei. | | | | | - Pois vos quer tam gram bem | | | | que nom pode guarir, | | | | dizede-m'ũa rem: | | 10 | | pois eu alá quer'ir, | | | | iredes comig'i? | | | | - Par Deus, mia madre, irei. | | | | | - Sempre lh'eu coita vi | | | | por vós e mort[e], ai | | 15 | | filha, pois eu vou-[m'i] | | | | e mig'outrem nom vai, | | | | iredes comig'i? | | | | - Par Deus, mia madre, irei. | |
|
----- Aumentar letra
|
|
| Nota geral: IInvertendo os papéis habitualmente desempenhados por mãe e filha nas cantigas de amigo, nesta composição é a mãe que, condoída pelas mágoas de amor do amigo da filha, se dispõe a ir ao seu encontro, perguntando à filha se a quer acompanhar (respondendo esta que sim). Todas as cantigas de amigo de João Nunes Camanês giram em torno desta mesma temática, o que parece indicar que se relacionariam como um ciclo. Não é clara, no entanto, a ordem que seguiriam nesse eventual ciclo, porque algumas cantigas parecem contraditórias entre si. Assim, se a cantiga seguinte é claramente a continuação desta, já na terceira a donzela diz ao seu amigo que, se há muito não se encontram, é porque a sua mãe não o quis ir ver; e na quarta ouvimos a donzela a pedir à sua mãe que vá ver o seu amigo, prontificando-se a acompanhá-la (numa fala em que mãe e filha assumem os papéis tradicionais, e de que resulta uma composição que é o exato reverso desta primeira cantiga).
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amigo Refrão, Dialogada Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 651, V 252 (C 651)
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Par Deus mia madre, irei Versão de Frederico de Freitas
|