Pesquisa no glossário → (linha 5)
|
| |
| | | D. Dinis |
|
| | | Ai fals'amig'e sem lealdade, ← |
| | | ora vej'eu a gram falsidade ← |
| | | com que mi vós há gram temp'andastes, ← |
 | | | ca doutra sei eu já por verdade ← |
 | 5 | | a que vós atal pedra lançastes. ← |
| |
 | | | Amigo fals'e muit'encoberto, ← |
 | | | ora vej'eu o gram mal deserto ← |
| | | com que mi vós há gram temp'andastes, ← |
| | | ca doutra sei eu já bem por certo ← |
| 10 | | a que vós atal pedra lançastes. ← |
| |
| | | Ai fals'amig', eu nom me temia ← |
 | | | do gram mal e da sabedoria ← |
| | | com que mi vós há gram temp'andastes, ← |
| | | ca doutra sei eu, que o bem sabia, ← |
| 15 | | a que vós atal pedra lançastes. ← |
| |
 | | | E de colherdes razom seria ← |
| | | da falsidade que semeastes. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Irada, a donzela acusa o seu amigo de deslealdade e traição: sabe agora que ele tem outra e que há muito tempo que a engana ardilosamente. A curiosa expressão do 2º verso do refrão a que vós atal pedra lançastes aludirá talvez a um antigo dito proverbial "lançar a pedra e esconder a mão", aqui significando um golpe à traição (que será comum às duas donzelas, uma vez que ele as engana a ambas). Na finda, ela exprime ainda o desejo que ele tenha a justa recompensa por tanta falsidade. Não é impossível que a cantiga se relacione com a que a precede imediatamente nos manuscritos.
|