Pesquisa no glossário → (linha 13)
|
| |
| | | D. Dinis |
|
 | | | Que coita houvestes, madr'e senhor, ← |
| | | de me guardar que nom possa veer ← |
| | | meu amig'e meu bem e meu prazer! ← |
 | | | Mais, se eu posso, par Nostro Senhor, ← |
| 5 | | que o veja e lhi possa falar, ← |
 | | | guisar-lho-ei, e pês a quem pesar. ← |
|
| | | Vós fezestes todo vosso poder, ← |
| | | madr'e senhor, de me guardar que nom ← |
| | | visse meu amig'e meu coraçom! ← |
| 10 | | Mais, se eu posso, a todo meu poder, ← |
| | | que o veja e lhi possa falar, ← |
| | | guisar-lho-ei, e pês a quem pesar. ← |
|
 | | | Mia morte quisestes, madr', e nom al, ← |
 | | | quand'aguisastes que per nulha rem ← |
| 15 | | eu nom viss'o meu amig'e meu bem! ← |
 | | | Mais, se eu posso, u nom pod'haver al, ← |
| | | que o veja e lhi possa falar, ← |
| | | guisar-lho-ei, e pês a quem pesar. ← |
|
 | | | E se eu, madr', esto poss'acabar, ← |
 | 20 | | o al passe como poder passar. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Dirigindo-se à mãe, a donzela mostra a sua revolta pela proibição que esta lhe impôs de não ver mais o seu amigo. E garante que, se acaso conseguir escapar a essa proibição, nada nem ninguém a impedirão de ver e de falar com o seu amigo, e sem medo das consequências.
|