Pesquisa no glossário
  (linha 15)

D. Dinis


Bem me podedes vós, senhor,       ←
partir deste meu coraçom       ←
 graves coitas; mas sei que nom       ←
 mi poderíades tolher,      ←
5per bõa fé, nẽum prazer:      ←
ca nunca o eu pud'haver      ←
des que vos eu nom vi, senhor.      ←
  
Podedes-mi partir gram mal      ←
e graves coitas que eu hei      ←
10por vós, mia senhor; mas bem sei       ←
 que me nom podedes per rem       ←
tolher prazer nem nẽum bem:      ←
pois end'eu nada nom houv'en,      ←
des que vos vi, senom mal.      ←
  
15Graves coitas e grand'afã      ←
mi podedes, se vos prouguer,      ←
 partir mui bem, senhor; mais er      ←
sei que nom podedes tolher,      ←
o que em mi nom há: prazer,      ←
20des que vos nom pudi veer,      ←
mais grave coit'e grand'afã.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Se a sua senhora lhe poderá retirar as mágoas e o mal por que passa, o trovador diz-lhe que ela não lhe poderia retirar qualquer prazer, já que nunca o teve desde que a conheceu.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras singulares
Dobre: (vv. 1 e 7 de cada estrofe)
senhor (I), mal (II), grand'afã (III)
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 537, V 140

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 537

Cancioneiro da Vaticana - V 140


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas