| | | Afonso X |
| | | | Pois que m'hei ora d'alongar | | | | de mia senhor, que quero bem, | | | | porque me faz perder o sem, | | | | quando m'houver del'a quitar, | | 5 | | direi, quando me lh'espedir: | | | | de mui bom grado queria ir | | | | log'e nunca [m'end'ar] viir. | | | | | Pois me tal coita faz sofrer, | | | | qual sempr'eu por ela sofri, | | 10 | | des aquel dia 'm que a vi, | | | | e nom se quer de mim doer | | | | atanto lhi direi por en: | | | | moir'eu e moiro por alguém | | | | e nunca vos mais direi en. | | | 15 | | E já eu nunca veerei | | | | prazer com estes olhos meus, | | | | de[s] quando a nom vir, par Deus, | | | | e com coita que haverei, | | | | chorando lhi direi assi: | | 20 | | moir'eu porque nom vej'aqui | | | | a dona que nom vej’aqui. |
|
----- Aumentar letra
|
|
| Nota geral: Cantiga sobre a dor da despedida. O que é interessante, no entanto, nesta composição é que, no final de cada estrofe, e de forma muito original, Afonso X reproduz textualmente refrães de cantigas de amor de trovadores seus contemporâneos e que faziam parte do seu círculo: de João Soares Coelho, na primeira e na segunda estrofes, e de João Garcia de Guilhade na terceira (indicamos quais as cantigas concretas nas notas marginais). É possível que estas citações tivessem um qualquer sentido, que hoje nos escapa. Note-se, de qualquer forma, que, em todas as estrofes, estes dois versos finais parecem contradizer um pouco os versos anteriores e introduzir um tom jocoso no universo fechado do canto de amor.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Amor Mestria Cobras singulares (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 469
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|