Pesquisa no glossário
  (linha 7)

Fernão Rodrigues de Calheiros


 Muito per há já gram sazom      ←
que mia senhor mui gram pesar      ←
 nom oiu, pois me fez quitar      ←
 d'u ela é; ca des entom­­      ←
5       nulh'homem nom lh'ar disse rem      ←
       senom com que lhi fosse bem.      ←
  
Eu lhi dixi quam grand'afã      ←
me faz o seu amor sofrer,      ←
 e pesou-lh'[u lhe] foi dizer;      ←
10mais pois m'eu dela vim, de pram,      ←
       nulh'homem nom lh'ar disse rem      ←
       senom com que lhi fosse bem.      ←
  
Eu, que [a] amo mais ca mim,      ←
fig'est'atreviment'atal:      ←
15u lhi dixi [este] meu mal;      ←
mais pero pois me dela vim,      ←
       nulh'homem nom lh'ar disse rem      ←
       senom com que lhi fosse bem.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Uma vez que está longe da sua senhora, ela deixou de ser importunada: agora só ouve conversas agradáveis, e não se desgosta com confissões de amor, como aquela que o trovador teve o atrevimento de lhe fazer.
A composição relaciona-se de perto com a anterior cantiga do trovador.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Refrão
Cobras singulares
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 70

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 70


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas