| | | João Garcia de Guilhade |
|
| | | Cuidou-s'Amor que logo me faria |
| | | per sa coita o sem que hei perder; |
| | | e pero nunca o pôdo fazer, |
| | | mais aprendeu outra sabedoria: |
| 5 | | quer-me matar mui cedo por alguém, |
| | | e aquesto pod'el fazer mui bem, |
| | | ca mia senhor esto quer todavia. |
|
| | | E tem-s'Amor que demandei folia |
| | | em demandar o que nom poss'haver; |
| 10 | | e aquesto nom poss'eu escolher, |
| | | ca logo m'eu en[d'] al escolheria: |
| | | escolheria, mentr'houvesse sem, |
| | | de nunca já morrer por nulha rem; |
| | | ca esta morte nom é jograria. |
|
| 15 | | Ai! que de coita levei em Faria! |
| | | E vim aqui a Segóbia morrer! |
| | | Ca nom vej'i quem soía veer |
| | | meu pouc'e pouc'e per esso guaria. |
| | | Mais pois que já nom posso guarecer, |
| 20 | | a por que moiro vos quero dizer: |
| | | d'i d'alguém éste filha: de Maria. |
|
| | | E o que sempre neguei em trobar, |
| | | ora o dix'! E pês a quem pesar, |
| | | pois que alguém acabou sa perfia. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga que se desenvolve em duas partes relativamente distintas. Na primeira (as duas estrofes iniciais), o trovador fala das suas difíceis relações com o Amor (personificado): se o Amor, embora o tentasse, nunca conseguiu fazer com que perdesse a razão, tenta agora matá-lo, o que poderá conseguir, visto a sua senhora assim o desejar. E se o Amor considera uma loucura pedir o que nunca pode ter, o trovador argumenta que não tem escolha - se tivesse nunca se disporia a morrer, até porque uma tal morte não é brincadeira. Na segunda parte da cantiga (3ª estrofe e finda), este tom geral dá lugar a dados bem mais concretos e até mesmo biograficamente exatos. Deixou a sua senhora em Faria (vila muito próxima da sua terra natal, o lugar de Guilhade, e igualmente referida numa outra cantiga), e encontra-se agora longe de Portugal, em Segóvia, morrendo por não a ver, pelo menos um pouco, como dantes. E, dizendo-se desesperado, inicia um jogo com a sua identidade, revelando enfim quem ela é - é filha de Maria. Embora o verso onde essa revelação é feita (v. 21) não seja hoje inteiramente claro para nós (como se explica melhor na nota respetiva), tratar-se-á, agora sim, de uma brincadeira, aqui em torno do tradicional segredo sobre a identidade da amada.
|