| | | Afonso Sanches |
| | | | Mia senhor, quem me vos guarda | | | | guard'a mim - e faz pecado - | | | | d'haver bem, e nem dá guarda | | | | como faz desaguisado; | | 5 | | mais o que vos dá por guarda | | | | em tam bom dia foi nado, | | | | se dos seus olhos bem guarda | | | | o vosso cós bem talhado. | | | | | Se foss'eu o que vos leva | | 10 | | levar-m'-ia em bom dia, | | | | ca nom fari'a mal leva | | | | doutra; e mais vos diria: | | | | pois que vós levades leva | | | | das outras em melhoria | | 15 | | por en som eu o que leva | | | | por vós coitas noit'e dia. | | | | | Mia senhor, quem m'hoje manda | | | | a vós, m'anda fiz, sem falha, | | | | porque vós por mia demanda | | 20 | | nunca destes ũa palha; | | | | mais [d]aquele que vos manda | | | | sei tanto, se Deus me valha: | | | | que, pero convosco, m'anda | | | | por vós pouc'ou nemigalha. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Requintado brinquedo linguístico, provavelmente dirigido à mesma dama de uma cantiga anterior e no mesmo tom jocoso. A cantiga está muito deturpada nos códices, o que torna a sua reconstituição algo difícil. Percebe-se, no entanto, que cada estrofe joga com a repetição de uma mesma palavra, utilizada nos seus diversos sentidos. A reconstituição proposta, e explicada nas notas, parte deste pressuposto.
|
|
Nota geral
Descrição
Género incerto Mestria Cobras singulares Dobre: duplo (v. 1, 3, 5, 7 de cada estrofe): guarda (I), leva (II), manda (III) (Saber mais)
Fontes manuscritas
B 413, V 24
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|