Pesquisa no glossário → (linha 7)
|
| |
| | | Fernão Rodrigues de Calheiros |
|
 | | | O gram cuidad'e o afã sobejo ← |
 | | | que mi a mi faz a mia senhor levar, ← |
 | | | se a eu ora mui cedo nom vejo, ← |
 | | | já o eu nom poderei endurar. ← |
| 5 | | E non'o digo por me lhi queixar, ← |
| | | mais por[que] cuid'a morrer com desejo! ← |
|
 | | | Por [e]sto – ca por al sofrê-lo-ia ← |
| | | quanto xe m'ela quisesse fazer, ← |
 | | | mentr'eu vivesse; mais nom poderia, ← |
| 10 | | se a nom visse mui cedo, viver; ← |
 | | | nem a mim nom me devia aprazer, ← |
 | | | ca, sem veê-la, que prol mi terria? ← |
|
| | | Por eu viver como vivo, coitado, ← |
| | | des quando m'eu parti de mia senhor, ← |
 | 15 | | de tal vida nom poss'eu haver grado, ← |
 | | | da que me faz viver tam sem sabor, ← |
| | | como quem tem a morte por melhor ← |
 | | | – e seria dela mui mais pagado. ← |
|
| | | Pero bem vos digo que se podesse ← |
 | 20 | | d'algũa guisa mia senhor veer, ← |
 | | | u lh'eu meu mal e mia coita dissesse, ← |
| | | nom há rem per que quisesse morrer: ← |
 | | | sol que eu viss'o seu bom parecer, ← |
| | | nom há no mundo coita que houvesse! ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: O trovador suportará tudo da sua senhora, salvo não poder vê-la. E é exatamente por estar afastado que se sente perto da morte, que encara com prazer. No entanto, como nos diz na última estrofe, se pudesse arranjar maneira de a ver e de lhe confessar um pouco o seu sofrimento, este desejo de morte desapareceria por completo.
|