Pesquisa no glossário → (linha 16)
|
| |
| | | Vasco Gil |
|
 | | | Muito punhei de vos negar, ← |
| | | senhor fremosa, o gram bem ← |
 | | | que vos quero; mais já per rem ← |
 | | | no[m] hei poder de me guardar ← |
| 5 | | que vos nom haja de fazer, ← |
| | | do bem que vos quero, saber. ← |
|
| | | Quisera-m'eu que foss'assi, ← |
| | | que podesse meu coraçom ← |
 | | | encobrir, mais nom me perdom ← |
 | 10 | | Deus, se já poss'al fazer i ← |
| | | que vos nom haja de fazer, ← |
| | | do bem que vos quero, saber. ← |
|
 | | | Ca entend'i eu, por meu mal, ← |
| | | que vós parecedes melhor ← |
| 15 | | de quantas eu vi, mia senhor; ← |
 | | | pero nom poss'i fazer al ← |
| | | que vos nom haja de fazer ← |
| | | do bem que vos quero saber. ← |
|
| | | Tal bem vos quero que bem sei ← |
 | 20 | | per rem que nom posso guarir, ← |
 | | | pero nom me poss'en partir, ← |
| | | mais é 'ssi que poder nom hei ← |
| | | que vos nom haja de fazer, ← |
| | | do bem que vos quero, saber. ← |
|
 | 25 | | Ca todo nom sei hoj'eu quem ← |
| | | o podesse dizer per rem. ← |
|
| | | E negara-vo-l'eu, mais nom ← |
| | | quis Deus, nen'o meu coraçom. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Dirigindo-se à sua senhora, o trovador diz-lhe que, se durante muito tempo tudo fez para esconder-lhe o bem que lhe quer, já não aguenta mais calar-se e, mesmo contra sua vontade, tem de lho dizer.
|