Pesquisa no glossário → (linha 6)
|
| |
| | | Rui Queimado |
|
| | | Senhor fremosa, vejo-vos queixar ← |
| | | porque vos am'e amei, pois vos vi; ← |
 | | | e pois vos desto queixades de mi, ← |
 | | | se en dereito queredes filhar, ← |
| 5 | | aque-m'aqui eno vosso poder! ← |
|
 | | | Pois vos de mim nom queixades por al, ← |
| | | senom porque vos quero mui gram bem ← |
 | | | – e vejo que vos queixades por en – ← |
| | | senhor de mim e meu bem e meu mal, ← |
| 10 | | aque-m'aqui eno vosso poder! ← |
|
 | | | Senhor, se vós teedes por razom ← |
 | | | d'eu por aquesto já morte prender, ← |
| | | nom hei eu que me de vós defender; ← |
 | | | e por en, coita do meu coraçom, ← |
| 15 | | aque-m'aqui eno vosso poder, ← |
|
| | | em que fui sempr'e hei já de seer. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Vendo a sua senhora queixar-se porque ele a ama e amou desde que a conheceu, o trovador diz-lhe que, se ela quiser fazer apelo à justiça, ele está ali à sua inteira disposição. Note-se que a originalidade da cantiga assenta sobretudo no malicioso e bem conseguido equívoco que Rui Queimado constrói a partir do universo e vocabulário jurídicos, servindo-se das expressões "filhar direito" (apelar a um tribunal) e "em vosso poder" (estar prisioneiro) para expressar a submissão amorosa (sugerindo ainda que não teme julgamentos, pois está isento de culpa).
|