Pesquisa no glossário
  (linha 19)

Rui Queimado


Sempr'ando cuidando em meu coraçom      ←
com'eu iria mia senhor veer      ←
e em como lh'ousaria dizer      ←
o gram bem que lh'eu quer'; e sei que nom      ←
 5lh'ousarei end'eu dizer nulha rem;      ←
 mais vee-la-ei pouco e irei en      ←
com mui gram coita no meu coraçom.      ←
  
Tal que, se a vir, quantas cousas som      ←
eno mundo nom mi ham de guarecer      ←
10de morte, pois lhe nom ousar dizer      ←
o bem que lh'eu quero. E por en nom      ←
me sei conselho, nem sei ora bem      ←
  se prol m'é d'ir i, se nom; e meu sem      ←
e meus conselhos todos aqui som.      ←
  
15E assi guaresc'há mui gram sazom,      ←
cuidando muit'e nom sei que fazer;      ←
mais pero, pois lhe nom hei a dizer      ←
o bem que lh'eu quero, tenho que nom      ←
 é mia prol d'ir i; mais sei al por en:      ←
20que morrerei, se a nom vir. E quem      ←
sofreu tantas coitas tam gram sazom?      ←
  
Eu e nom outrem, porque me nom tem      ←
por seu! E moir', assi Deus me perdom!      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

O trovador hesita entre ir ver a sua senhora ou não. Por um lado, pensa continuamente em ir confessar-lhe o seu amor. Por outro lado, receia não ter coragem para falar, o que, a acontecer, será mortal para ele, Não sabe assim o que fazer, e há muito tempo que esta hesitação o paralisa: se for vê-la e nada confessar, não será bom para ele; mas, se a não vir, morrerá. E é este dilema que o faz morrer.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras uníssonas
Palavra(s)-rima: (v. 3 de cada estrofe)
dizer
(v. 4 de cada estrofe)
nom
Dobre: (vv. 1 e 7 de cada estrofe)
meu coraçom (I), som (II), gram sazom (III)
Finda
(Saber mais)


Fontes manuscritas

A 134, B 255

Cancioneiro da Ajuda - A 134

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 255


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas