| | | Pedro Amigo de Sevilha |
|  | | | Pediu hoj'um ric'home, | | | | de que eu hei queixume, |  | | | candeas a um seu home, | | | | e deu-lh'o home lume. |  | 5 | | E pois que foi o lume ficado no esteo, |  | | | diss'assi: - Erro aqui há, segun[do eu] creo, |  | | | que al est a candea e al est o candeo. | | | | | El candeas e vinho | | | | pediu ao serão; |  | 10 | | e log'um seu meninho | | | | troux'o lume na mão, | | | | e foi log'a dereito ficá-la no esteo; |  | | | e disse: - Err'aqui há, colguem-me d'um baraceo, | | | | que al est a candea e al est o candeo. | | | 15 | | El candeas pedia, |  | | | e logo mantenente, | | | | assi com'el queria, | | | | foi-lh'o lume presente |  | | | e per logo ficado bem ali no esteo; | | 20 | | e disse: - Err'aqui há, ou eu nada nom creo, | | | | que al est a candea e al est o candeo. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
| Nota geral: Sátira a um rico-homem somítico, mas cujo sentido exato é bastante obscuro. De facto, o mau estado do texto no único manuscrito que no-la transmitiu (V), juntamente com a forma sibilina adotada pelo trovador e um contexto concreto que nos escapa, tornam o seu entendimento difícil. Jogando com a oposição candeia/candeio (usada em refrão, e no que parece ser uma expressão popular, ou mesmo um provérbio), a composição parece ter, no entanto, um duplo sentido. Assim, numa leitura imediata, a oposição entre as candeias (velas) pedidas pelo rico-homem e o candeio (archote) que lhe trazem os criados (e que o espanta) deverá apontar para a sua penúria ou avareza. Mas a oposição, assentando claramenter no jogo verbal entre o masculino e o feminino, parece apontar igualmente para um outro sentido erótico, talvez homossexual (que as expressões ficar no esteo, espetar no pau, ou um seu home, um seu menino, deixam adivinhar). O mau estado da composição no manuscrito, particularmente dos dois versos finais de todas as estrofes, versos centrais para o seu entendimento cabal, não nos garantem, no entanto, quaisquer certezas.
|
|
Nota geral
Descrição
Cantiga de Escárnio e maldizer Refrão Cobras singulares Palavra(s)-rima: (v. 5 de cada estrofe) no esteo (Saber mais)
Fontes manuscritas
V 1204
Versões musicais
Originais
Desconhecidas
Contrafactum
Desconhecidas
Composição/Recriação moderna
Desconhecidas
|