| | | Pero da Ponte, Garcia Martins |
|
| | | - Dom Garcia Martĩins, saber |
 | | | queria de vós ũa rem: |
| | | de quem dona quer m[u]i gram bem |
 | | | e lhi rem nom ousa dizer |
| 5 | | com medo que lhi pesará |
 | | | e non'o possa mais sofrer, |
| | | dizede-mi se lho dirá, |
| | | ou que mandades i fazer. |
|
| | | - Pero de Ponte, responder |
 | 10 | | vos quer'eu e dizer meu sem: |
| | | se ela pode, per alguém, |
 | | | o bem que lh'el quer, aprender, |
 | | | sol nom lho diga; mais se já |
 | | | por al non'o pod'entender, |
| 15 | | este pesar dizer-lho-á, |
 | | | e pois servir e atender. |
|
| | | - Dom Garcia, como direi, |
| | | a quem sempr'[a]mei e servi, |
 | | | atal pesar, por que des i |
| 20 | | perça quanto bem no mund'hei: |
| | | de a veer e de lhi falar? |
 | | | Ca sol viver nom poderei, |
 | | | pois m'ela de si alongar. |
 | | | E desto julgue-nos el-rei. |
|
 | 25 | | - Pero de Ponte, julgar-m'-ei |
| | | ant'el-rei vosc'e dig'assi: |
| | | pois que per outrem, nem per mi, |
 | | | mia coita nom sabe, querrei |
 | | | dizê-la; e se s'en queixar, |
 | 30 | | atam muito a servirei; |
 | | | que, per servir, cuid'acabar |
| | | quanto bem sempre desejei. |
|
 | | | - Dom Garcia, nom poss'osmar |
| | | com'o diga, nen'o direi; |
| 35 | | a que[m] servi sempr'e amei, |
| | | como direi tam gram pesar? |
|
 | | | - Pero de Ponte, se m'ampar |
| | | Deus, praz-mi que nos julgu'el-rei. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Esta tenção é uma das raras tenções de amor que nos transmitiram os Cancioneiros. Nela Pero da Ponte e Garcia Martins discutem a questão colocada pelo primeiro: deve o apaixonado declarar o seu amor à sua senhora, mesmo sabendo que tal coisa lhe fará pesar? A posição de Garcia Moniz é otimista: o apaixonado deve arriscar e esperar. Mas Pero da Ponte confessa que não terá nunca coragem para tal. O apelo final ao rei (muito certamente Afonso X) para que julgue as duas posições mostra-nos como estas disputas eram essencialmente jogos artísticos em que cada interveniente procurava demonstrar o seu engenho e o seu talento na arte de trovar. Acrescente-se que a última finda, de Garcia Martins, é completamente irregular (uma vez que deveria ter 4 versos, como a de Pero da Ponte). Embora ela faça aparentemente bom sentido, é possível, pois, que haja qualquer problema de transcrição.
|