Pesquisa no glossário → (linha 26)
|
| |
| | | Pero da Ponte |
|
 | | | D'um tal ric'home ouç'eu dizer ← |
| | | que est mui ric'hom'assaz, ← |
 | | | de quant'em gram requeza jaz; ← |
 | | | mais esto nom poss'eu creer, ← |
 | 5 | | mais creo-mi al, per boa fé: ← |
| | | quem d'amigos mui prob[e] é ← |
| | | nom pode mui rico seer. ← |
|
| | | De mais, quem há mui gram poder ← |
| | | de fazer alg'e o nom faz, ← |
| 10 | | mais de viver porque lhi praz? ← |
| | | Pois que nom val nem quer valer ← |
 | | | [c]om grand'estança, que prol lh'há? ← |
 | | | Ca, pois d'amigos mal está, ← |
| | | nom pode bõa estanç'haver. ← |
|
 | 15 | | Ca, pois hom'é de tal convém ← |
| | | por que todos lhi querem mal, ← |
| | | o Demo lev'o que lhi val ← |
| | | sa requeza! De mais a quem ← |
 | | | nom presta a outrem nem a si, ← |
 | 20 | | de mal conhocer per est i ← |
 | | | quem tal home por rico tem. ← |
|
 | | | E direi-vos del outra rem ← |
 | | | e nom acharedes end'al: ← |
 | | | pois el diz que lhi nom en chal ← |
| 25 | | de dizerem del mal nem bem, ← |
 | | | jamais del nom atenderei ← |
 | | | bom feit[o], e sempr'o terrei ← |
| | | por cousa que nom vai nem vem. ← |
|
 | | | Mas, pero lh'eu grand'haver sei, ← |
| 30 | | que há el mais do que eu hei, ← |
 | | | pois s'end'el nom ajuda rem? ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Sátira a um rico-homem, em tom de sirventês moral, que joga com o sentido social e literal desta designação medieval. A ideia central é a de que um rico-homem pobre de amigos não pode ser considerado um homem rico.
|