Antroponímia referida na cantiga: → (linha 1)
|
| |
| | | Pero da Ponte |
|
 | | | Marinha Foça quis saber ← |
 | | | como lh'ia de parecer; ← |
| | | e fui-lh'eu log'assi dizer, ← |
| | | tanto que m'ela preguntou: ← |
| 5 | | - Senhor, nom houver'a nacer ← |
| | | quem vos viu e vos desejou! ← |
|
| | | E bem vos podedes gabar ← |
 | | | que vos nom sab'hoj'home par, ← |
 | | | enas terras, de semelhar; ← |
 | 10 | | de mais diss'um, que vos catou, ← |
| | | que nom s'houver'a levantar ← |
| | | quem vos viu e vos desejou! ← |
|
| | | E pois parecedes assi, ← |
| | | tam negra ora vos eu vi, ← |
 | 15 | | que o meu cor sempre des i ← |
 | | | nas vossas feituras cuidou; ← |
| | | e mal dia naceu por si ← |
| | | quem vos viu e vos desejou! ← |
|
| | | Mais que fará o pecador ← |
| 20 | | que viu vós e vossa coor ← |
 | | | e vos nom houv'a seu sabor? ← |
| | | Dizer-vo-lo-ei já, pois me vou: ← |
 | | | irad'houve Nostro Senhor ← |
| | | quem vos viu e vos desejou! ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Retrato da soldadeira Marinha Foça, preocupada com a sua beleza. De facto, segundo Pero da Ponte, não haveria outra que se lhe comparasse - de tão feia que era. Note-se que a cantiga, jogando ironicamente com as normas da cantiga de amor (incluindo o tratamento por senhor), é equívoca, ou seja, poderá ter uma primeira leitura "inocente". Acrescente-se que não é impossível que fosse uma cantiga de seguir (ou seja, que utilizasse o refrão ou a música de uma outra cantiga).
|