Antroponímia referida na cantiga:
  (linha 1)

Pero Viviães


Por Dom Foam em sa casa comer      ←
 quer bem quer mal, que há i d'adubar?      ←
Quem mal com el nem bem nom sol jantar      ←
e del bem diz nem mal, faz sou prazer:      ←
5pois mal nem bem com el nunca comeu,      ←
e del bem diz nem mal, muit'é sandeu      ←
d'ir mal nem bem de seu jantar dizer.      ←
  
Por em sa casa comer com'el quer,      ←
quer bem quer mal, que há d'adubar i?      ←
10Quem mal nem bem com el nom com'assi      ←
e del bem diz nem mal, nom lh'é mester:      ←
pois mal nem bem com el nom comeu sol,      ←
 e del bem nem mal diz, tenh'eu por fol,      ←
se mal nem bem de seu jantar disser.      ←
  
15Por el comer em sa casa, tenh'eu,      ←
quer bem quer mal, que gram torpidad      ←
quem bem nem mal del diz, per bõa fé:      ←
pois bem nem mal nunca lh'i jantar deu,      ←
 nem mal nem bem nom er tem i de pram,      ←
20e, mais que a bem, a mal lhe terrám      ←
de bem nem mal dizer do jantar seu.      ←
  
[S]'i em sa casa comer nom usou,      ←
quer bem quer mal, assi como a el praz,      ←
quem mal nem bem del diz, sandece faz:      ←
25pois bem nem mal do jantar nom gastou,      ←
nem bem nem mal d'adubar i nom há;      ←
e, mais que [a] bem, a mal lhe salrá      ←
de bem nem mal dizer, u i nom jantou.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Sátira a um infanção sobre o tradicional tema dos maus jantares, aqui feita a partir de um elaboradíssimo jogo com a expressão "bem nem mal". A cantiga exige do leitor (exigiria do ouvinte) uma atenção muito particular. Mas a razom central é relativamente simples: se nunca ninguém come em casa do infanção (pressupõe-se que porque ele nunca convida), é impossível dizer bem ou mal dos seus jantares. Obviamente que o trovador deixa entender que em casa deste D. Fulano não se come "bem nem mal": não se come nada.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Escárnio e maldizer
Mestria
Cobras singulares
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 1620, V 1153
(C 1620)

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 1620

Cancioneiro da Vaticana - V 1153


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas