Pesquisa no glossário → (linha 6)
|
| |
| | | Fernando Esquio |
|
| | | Disse um infante ante sa companha ← |
| | | que me daria besta na fronteira, ← |
| | | e nom será já murzela nem veira, ← |
| | | nem branca, nem vermelha, nem castanha; ← |
| 5 | | pois amarela nem parda nom for, ← |
| | | a pram será a Besta Ladrador ← |
| | | que lh'adurám do reino de Bretanha. ← |
|
| | | E tal besta como m'el há mandada ← |
| | | nom foi homem que lhe visse as semelhas; ← |
| 10 | | nem tem rosto, nem olhos, nem orelhas, ← |
| | | nem é gorda, nem magra, nem delgada, ← |
| | | nem é ferrada, nem é por ferrar, ← |
| | | nem foi homem que a visse enfrear, ← |
| | | nem come erva, nem palha, nem cevada. ← |
|
| 15 | | Atal besta mi há mandada este infante; ← |
| | | [e] bem vo-lo juro, amigo[s], sem falha, ← |
| | | nom sei eno mundo haver que a valha: ← |
| | | nom vai à saga, nem vai adeante, ← |
| | | e tem, vos juro par Nostro Senhor, ← |
| 20 | | mais al: que pois nós morrermos, nom for ← |
| | | nom............... e forom..........[-ante] ← |
|
| | | Tal rapaz que lh'há mester desta besta, ← |
| | | eu cuido bem que lho tenham achado: ← |
| | | que, prol nem coita [............. ado], ← |
| 25 | | que a seu dono ...............[esta] ← |
| | | e nom ande triste nem ande ledo, ← |
| | | nem vaa deante, nem a derredo, ← |
| | | e nunca cômia, nem beva, nem vesta. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga dirigida a um grande senhor (um Infante não identificado) que tardava a entregar o cavalo prometido para a zona de guerra. O trovador faz uma descrição imaginária desse tão prometido animal, comparando-o, nomeadamente, à Besta Ladrador, animal fabuloso das novelas de Bretanha1 (e cuja caraterística principal era exatamente aparecer e desaparecer subitamente). A descrição detalhada do prometido cavalo, assentando exclusivamente na enumeração de paradoxos, de pares de propriedades que desafiam o princípio da não contradição (não é gorda nem é magra, por exemplo), é um original modo de indiciar a penúria ou a falta de palavra do Infante. De resto, atendendo à cronologia provável de Fernando Esquio e também a referência que faz à fronteira de guerra, não é impossível que este Infante fosse D. Sancho (futuro Sancho IV de Castela), podendo neste caso inserir-se a cantiga no contexto do conflito sucessório que manteve com seu pai, Afonso X. Acrescente-se que as duas últimas estrofes só vêm no Cancioneiro da Biblioteca Nacional e em muito mau estado, tornando a sua reconstituição quase impossível.
Referências 1 Pichel, Ricardo (2019), "O maldizer e o universo artúrico en Esquio", Olga, Revista de poesia galega en Madrid. Aceder à página Web
|