Antroponímia referida na cantiga: → (linha 5)
|
| |
| | | Pedro Amigo de Sevilha |
|
| | | Moitos s'enfingem que ham gaanhado ← |
| | | doas das donas a que amor ham, ← |
| | | e tragem cintas que lhis elas dam; ← |
| | | mais a mim vai moi peor, mal pecado, ← |
| 5 | | com Sancha Díaz, que sempre quix bem: ← |
| | | ca jur'a Deus que nunca mi deu rem ← |
| | | senom um peid', o qual foi sem seu grado. ← |
|
| | | Ca, se per seu grado foss', al seria; ← |
| | | mais daquesto nunca m'enfingirei, ← |
| 10 | | ca hoje verdadeiramente o sei ← |
| | | que per seu grado nunca mi o daria; ← |
| | | mais, u estava coidando em al, ← |
| | | deu-mi um gram peid'e foi-lhi depois mal, ← |
| | | u s'acordou que mi o dado havia. ← |
|
| 15 | | Coidando eu que melhor se nembrasse ← |
| | | ela de mim, por quanto a servi, ← |
| | | por aquesto nunca lhi rem pedi ← |
| | | des i, em tal que se mim nom queixasse; ← |
| | | e falando-lh'eu em outra razom, ← |
| 20 | | deu-mi um gram peid', e deu-mi-o em tal som, ← |
| | | como quem s'ende moi mal log'achasse. ← |
|
| | | E, pois ela de tam rafece dom ← |
| | | se [re]peendeu, bem tenho eu que nom ← |
| | | mi dess'outro, de que m'eu mais pagasse. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Paródia, de raiz escatológica, ao universo do amor cortês, concretamente às doas, ou seja, aos presentes que os namorados trocavam entre si. Esta Sancha Dias, que sempre se tinha recusado a dar o que quer que fosse a Pedro Amigo, descuidou-se e, involuntariamente, deu-lhe um presente "mal cheiroso".
|