Pesquisa no glossário → (linha 14)
|
| |
| | | D. Dinis |
|
 | | | U noutro dia Dom Foam ← |
| | | disse ũa cousa que eu sei, ← |
 | | | andand'aqui em cas d'el-rei, ← |
 | | | bõa razom mi deu de pram ← |
 | 5 | | per que lhi trobass'; e nom quis, ← |
| | | e fiz mal porque o nom fiz. ← |
|
 | | | Falou migo o que quis falar ← |
 | | | e com outros mui sem razom; ← |
| | | e do que nos i diss'entom ← |
 | 10 | | bõa razom mi per foi dar ← |
| | | per que lhi trobass'; e nom quis ← |
| | | e fiz mal porque o nom fiz. ← |
|
| | | Ali u comigo falou ← |
 | | | do casamento seu e d'al, ← |
| 15 | | em que mi falou muit'e mal, ← |
 | | | que de razões i monstrou ← |
| | | per que lhi trobass'; e nom quis ← |
| | | e fiz mal porque o nom fiz. ← |
|
| | | E sempre m'eu mal acharei ← |
| 20 | | porque lh'eu entom nom trobei; ← |
|
 | | | ca se lh'entom trobara ali, ← |
 | | | vingara-me do que lh'oí. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga dirigida a um D. Fulano não identificado e cuja moral se poderá resumir na frase: "vale mais tarde que nunca". O cavaleiro seria um maldizente, que ainda por cima só diria tolices - e o rei arrepende-se de não lhe ter feito imediatamente uma cantiga de escárnio, em jeito de vingança pelo que teve de aturar. Pelos vistos, corrigiu o lapso. A cantiga datará do tempo em que D. Dinis era ainda Infante, se atendermos à referência à cas del rei, feita no v. 3. Acrescente-se que seria certamente uma cantiga de seguir, dadas as semelhanças do seu refrão com o de uma cantiga de amigo de Estêvão Travanca.
|