| | | D. Dinis |
|
| | | Ou é Meliom Garcia queixoso |
| | | ou nom faz come home de parage |
| | | escontra duas meninhas que trage, |
| | | contra que[m] nom cata bem nem fremoso: |
| 5 | | ca lhas vej'eu trager, bem des antano |
| | | ambas vestidas de mui mao pano, |
| | | nunca mais feo vi nem mais lixoso. |
|
| | | Andam ant'el chorando mil vegadas, |
| | | por muito mal que ham com el levado; |
| 10 | | [e] el, come home desmesurado |
| | | contra elas, que andam mui coitadas, |
| | | nom cata rem do que catar devia; |
| | | e poilas [el] tem sigo noit'e dia, |
| | | seu mal é tragê-las mal lazeradas. |
|
| 15 | | E pois el sa fazenda tam mal cata |
| | | contra elas, que faz viver tal vida, |
| | | que nem del nem d'outrem nom ha[m] guarida, |
| | | eu nom lho tenho por bõa barata |
| | | de as trager como trag', em concelho, |
| 20 | | chorosas e minguadas de conselho, |
| | | ca Demo lev'a prol que xi lh'en ata. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga em que D. Dinis satiriza um tal Meliom Garcia, a propósito da vida miserável que faria levar a duas pupilas que viviam em sua casa. A composição, se é linguisticamente clara, é um pouco obscura quanto ao seu sentido real. Aparentemente, o que o rei pretende ironicamente dizer é que desta forma as meninas não poderiam nunca arranjar um bom casamento, o que seria prejudicial ao próprio Meliom, que não saberia, assim, tratar da sua fazenda. Mas dado que a cantiga seguinte, endereçada à mesma personagem, parece jogar com os seus problemas de visão, também não seria impossível detetar um jogo semelhante nesta cantiga (centrado à volta do termo catar, ver, repetidamente utilizado). Neste sentido, as "duas meninas" poderiam, na verdade, ser as "meninas dos olhos", e a cantiga jogar com um divertido equívoco sobre uma qualquer doença de olhos (cataratas?) de Meliom Garcia. É possível, de qualquer forma, que estas duas cantigas datem da juventude do rei.
|