Pesquisa no glossário
  (linha 12)

Gil Peres Conde


Nom troux'estes cavaleiros aqui      ←
este ric'home nunca na guerra,      ←
que ora trage; som doutra terra,      ←
 ca já eu [em eles] mentes meti;      ←
5nem [os] seus nomes non'os conhosco,      ←
ca lhis dissera: - Bom dia vosco!      ←
Mais nẽum [deles] eu nom conhoci.      ←
  
Nem estas armas eu nunca lhas vi      ←
trager na guerra, destes sinaes      ←
10que ora trage, nom trouxe taes      ←
 nosco na guerra, quand'el-rei foi i;      ←
nem outras - per que as ar faria      ←
senom qua[es] el as ante tragia?      ←
E já sobr'esto com muitos departi.      ←
  
15Nem el entom nom parecia assi      ←
na guerra, cordo, como parece,      ←
ca nem cavalgada nem ensandece      ←
nunca fezerom em que el nom foss'i;      ←
e as lazeiras per que passava,      ←
20andand[o] aló, tam pouco dava      ←
por elas, come se nunca foss'i.      ←
  
Nem custa nunca a receava;      ←
nem perda, nem med', alá u andava;      ←
nunca de tal home falar .      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Com uma subtil ironia, Gil Peres Conde satiriza o comportamento de um rico-homem no seu regresso aos campos de batalha. Constatando que tudo nele está mudado (homens de armas, insígnias, combatividade), o trovador conclui que não será certamente a mesma pessoa.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Escárnio e maldizer
Mestria
Cobras singulares (rima a uníssona)
Finda
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 1516

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 1516


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas