Pesquisa no glossário → (linha 9)
|
| |
| | | Airas Carpancho |
|
| | | Quisera-m'ir - tal conselho prendi, ← |
| | | e foi coitad'e tornei-me por en; ← |
| | | e tod'home que me conselhar bem ← |
| | | conselhar-mi-á que more sempr'aqui: ← |
| 5 | | por um dia que mia senhor nom vi, ← |
| | | d'atant'houver'a morrer com pesar. ← |
| | | Quem me quiser venha-m'aqui buscar. ← |
|
| | | Tod'home que souber meu coraçom ← |
| | | nulha culpa nom me dev'apoer ← |
| 10 | | por eu morar u podesse veer ← |
| | | a mia senhor, por que moiro: ca nom ← |
| | | m'hei a partir daqui nulha sazom, ← |
| | | aguardando que lhe possa falar. ← |
| | | Quem me quiser venha-m'aqui buscar. ← |
|
| 15 | | Nostro Senhor! E quem me cousirá ← |
| | | daqui morar? Ca já ir-me cuidei ← |
| | | e foi coitado como vos direi: ← |
| | | que nunca já tam coitado será ← |
| | | home no mundo; e mais vos direi já: ← |
| 20 | | doutra tal coita me quer'eu guardar. ← |
| | | Quem me quiser venha-m'aqui buscar. ← |
|
| | | Deu'lo sabe que me quisera ir, ← |
| | | de coraçom, morar a cas d'el-rei! ← |
| | | Mais direi-vos o por que o leixei: ← |
| 25 | | por amor, que mi o nom quis consentir. ← |
| | | E pois amor nom me leixa partir ← |
| | | da mia senhor, nem daqueste logar, ← |
| | | quem me quiser venha-m'aqui buscar. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Tendo decidido partir (para a corte, como refere na última estrofe), o trovador depressa volta para trás, uma vez que a dor de viver longe da sua senhora lhe é insuportável. O refrão da cantiga resume de forma muito expressiva esse amor que não o deixa partir (como é dito no v. 26).
|