Antroponímia referida na cantiga: → (linha 1)
|
| |
| | | João Airas de Santiago |
|
| | | Dom Pero Núnez era em Cornado ← |
| | | e ia-s'a Santiag'albergar; ← |
| | | e o agüiro sol el bem catar, ← |
| | | ca muitas vezes l'houv'afaçanhado; ← |
| 5 | | e indo da cas[a] ao celeiro, ← |
| | | houv'um corvo viaraz e faceiro, ← |
| | | de que Dom Pero nom foi rem pagado. ← |
|
| | | E pois lo el houve muito catado, ← |
| | | diz: - Deste corvo nom posso escapar ← |
| 10 | | que del nom haja 'scarnho a tomar, ← |
| | | com gram perda do que hei gaanhado, ← |
| | | ou da maior parte do que houver, ← |
| | | per ventur', ou do corpo ou da molher, ← |
| | | segund'eu hei o agoiro provado. ← |
|
| 15 | | E tornou-se contra seu gasalhado ← |
| | | e diz: - Amiga, muit'hei gram pesar, ← |
| | | ca me nom posso de dano guardar ← |
| | | deste corvo, que vejo tam chegado ← |
| | | a nossa casa, pois filha perfia ← |
| 20 | | e corvej'aqui sempr'o mais do dia ← |
| | | e diz de noute "Crás, crás", [a]fumado! ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: A mesma figura do "corvo" da cantiga que a precede nos mss.scritos, agora ave de mau agoiro para um marido que resolve adiar, por sua causa, uma viagem a Santiago. O equívoco é semelhante ao da cantiga anterior, mas não podemos saber se se referirá às mesmas personagens. A composição apresenta, nos mss., alguns problemas de leitura.
|