Antroponímia referida na cantiga:
  (ver na rubrica)

João de Gaia

Rubrica:

 

Esta cantiga foi feita a um cavaleiro que havia nome Fernam Vasques Pimentel que foi primeiro vassalo do conde D. Pedro, pois partiu-se dele e foi-se pera Dom Joam Afonso d'Alboquerque, seu sobrinho e depois partiu-se de Dom Joam Afonso e foi-se pera o Infante Dom Afonso, filho d'el-rei Dom Denis, que depois foi rei de Portugal; e todo esto foi em seis meses.


 Come asno no mercado      ←
se vendeu um cavaleiro      ←
de Sanhoan'a Janeiro,      ←
três vezes – éste provado;      ←
5pero se hoj'este dia      ←
lh'outrém der maior contia,      ←
ficará com el de grado.      ←
  
El foi comprado três vezes,      ←
ogano, de três senhores,      ←
10e bem sabem os melhores      ←
ca nom há mais de seis meses;      ←
ca el tem que todavia      ←
há-de poiar em contia,      ←
em panos ou em torneses.      ←
  
15Se mais senhores achara      ←
ca os três que o comprarom,      ←
os seis meses nom passarom      ←
que el com mais nom ficara;      ←
mais está-x', em sa perfia,      ←
20en poiando cada dia,      ←
ca el nom se desempara.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Sátira certeira contra um oportunista, no contexto que a rubrica que acompanha a cantiga explica cabalmente. Pela referência final desta mesma rubrica ao infante D. Afonso, herdeiro e sucessor de D. Dinis, e com ele em conflito aberto nos anos finais do seu reinado, se percebe que a cantiga teria sido composta nesse contexto, incluindo, pois, uma dimensão política muito concreta. Nesta medida, Fernão Vasco Pimentel, mudando de campo e tornando-se vassalo de D. Afonso, poderia ser apenas o elo fraco que João de Gaia utiliza para, defendendo a posição do rei, fazer um ataque indireto ao infante rebelde. Como Fernão Vasques ainda se encontra com D. Dinis em Maio de 1321, e o trovador refere que a mudança de deu "de S. João a Janeiro", a cantiga deve datar de inícios de 1322 ou de 1323.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Escárnio e maldizer
Mestria
Cobras singulares (rima c uníssona)
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 1448, V 1058
(C 1448)

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 1448

Cancioneiro da Vaticana - V 1058


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas