Cantiga referida em nota (linha 20)
|
| |
| | | Gonçalo Anes do Vinhal |
| | | Rubrica: |
| | | Esta cantiga fez Dom Gonçalo Anes do Vinhal ao infante Dom Anrique porque diziam que era entendedor da rainha Dona Joana, sa madrasta, e esto foi quando o el-rei Dom Afons'o pôs fora da terra.
|
| | | Sei eu, donas, que deitad'é d'aqui |
| | | do reino já meu amig'e nom sei |
| | | como lhi vai, mais quer'ir a el-rei, |
| | | chorar-lh'-ei muito e direi-lh'assi: |
| 5 | | por Deus, senhor, que vos tam bom rei fez, |
| | | perdoad'a meu amig'esta vez. |
|
| | | Porque o amo tam de coraçom, |
| | | como nunc'amou amigo molher, |
| | | irei ali u el-rei estever, |
| 10 | | chorando dos olhos, direi-lh'entom: |
| | | por Deus, senhor, que vos tam bom rei fez, |
| | | perdoad'a meu amig'esta vez. |
|
| | | E pois que me nom val rogar a Deus, |
| | | nem os santos nom me querem oir, |
| 15 | | irei a [e]l-rei mercêe pedir |
| | | e direi chorando dos olhos meus: |
| | | por Deus, senhor, que vos tam bom rei fez, |
| | | perdoad'a meu amig'esta vez. |
|
| | | E por Deus, que vos deu honra e [prez], |
| 20 | | [p]erdoade a dom Anris esta vez. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Esta cantiga, só transmitida por V, situa-se na sequência cronológica de uma anterior cantiga (essa presente em B e V), e satirizando as mesmas personagens. Banido do reino, o infante D. Henrique dificilmente poderia encarar um regresso. A sua pretensa amiga (a rainha-viúva D. Joana, sua madrasta) dispõe-se, pois, a ir em pessoa pedir o seu perdão ao rei (o seu outro enteado Afonso X). Não sabemos se alguma cena semelhante se teria ou não produzido, mas, dadas as difíceis relações de Afonso X com ambos, o mais certo é tratar-se apenas de um imaginário e original cenário satírico. Não podemos igualmente saber se, por falta de rubricas explicativas como as que acompanham estas duas composições, outras cantigas de amigo teriam funcionado neste modo satírico "desviado".
|