Cantiga com provérbio: → Amor com amor se paga (linha 23)
|
| |
| | | Rui Queimado |
|
| | | Querri'agora saber de grado |
| | | d'um home que sei mui posfaçador, |
| | | [pois] de posfaçar há tam gram sabor, |
| | | se sab'ora el com'é posfaçado; |
| 5 | | e pero sabe-o, a meu coidar |
| | | - e por en há coita de posfaçar |
| | | ca nom [vai] posfaçar endoado. |
|
| | | E poilo sabe, faz aguisado |
| | | de posfaçar, ca nunca vi peior: |
| 10 | | ca, x['i] o deostam, el o melhor |
| | | faz, pois que já tal é seu pecado; |
| | | ca o deostam, que eu nunca vi |
| | | home no mundo, des quando naci, |
| | | en posfaçar e tam mal deostado. |
|
| 15 | | Nom vos é el daquest'enartado, |
| | | ante tenh'eu que é bem sabedor |
| | | de posfaçar d'amig'e de senhor |
| | | e nom guardar nẽum home nado, |
| | | em posfaçar; e tenho-lhi por sem |
| 20 | | de nom dizer de nẽum home bem, |
| | | ca dest'é el de todos bem guardado. |
|
| | | E diga, pois que disser, muito mal; |
| | | qual cho fezer, ó compadr', outro tal |
| | | lhi faz: por ende serás vingado. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga contra um maldizente (um posfaçador), que insiste na má-língua, mesmo percebendo que lhe pagam na mesma moeda. O final da cantiga é um divertido incitamento a que os visados lhe paguem na mesma moeda.
|