Pero Garcia Burgalês


Pero me vós, donzela, mal queredes,
porque vos amo, conselhar-vos-ei
que pois vos vós entoucar nom sabedes,
que façades quanto vos eu direi:
5buscade quem vos entouque melhor
e vos correga, polo meu amor,
as feituras e o cós que havedes.
  
E se esto fezerdes, haveredes,
assi mi valha a mi Nostro Senhor,
10bom parecer e bom talh', e seredes
fermosa muit'e de bõa coor;
[e] se cada que s'a touca torcer,
se log'houverdes quem vos correger
as feituras, mui bem pareceredes.
  
15Ai mia senhor, por Deus, em que creedes,
pois que por al nom vos ouso rogar,
pois sempr'a touca mal posta tragedes,
creede-mi do que vos conselhar:
em vez de vo-la correger alguém,
20correga-vo-las feituras mui bem
e o falar, e se nom, nom faledes.



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Lição de moda e etiqueta a uma donzela desleixada. À mistura vão conselhos para corrigir também os seus dotes físicos e o seu comportamento em sociedade. A cantiga inicia-se, no entanto, com o tradicional lamento do apaixonado rejeitado pela senhora, podendo ser considerada, neste, e em outros aspetos, um escárnio de amor.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Escárnio e maldizer
Mestria
Cobras singulares (rima a uníssona)
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 1373, V 981

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 1373

Cancioneiro da Vaticana - V 981


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas