| | | Martim Soares |
|
 | | | Mal conselhado que fui, mia senhor, |
| | | quando vos fui primeiro conhocer! |
 | | | Ca nunca pudi gram coita perder, |
 | | | nem perderei já, mentre vivo for; |
| 5 | | nem viss'eu vós, nem quem mi o conselhou, |
| | | nem viss'aquel que me vos amostrou, |
| | | nem viss'o dia 'm que vos fui veer! |
| |
| | | Ca des entom me fez o voss'amor |
| | | na mui gram coita 'm que vivo viver; |
 | 10 | | e, por mi a nom leixar escaecer |
| | | e mi a fazer cada dia maior, |
| | | faz-me, senhor, em vós sempre cuidar |
| | | e faz-mi a Deus por mia morte rogar |
| | | e faz a vós a mim gram mal fazer. |
| |
 | 15 | | E quem se fez de mim conselhador |
| | | que eu viss'o vosso bom parecer, |
 | | | aquant'eu posso de vós entender, |
 | | | de mia morte houve, e de meu mal, sabor; |
 | | | e, mal pecado!, nom moir'eu por en, |
| 20 | | nem moiro, porque seria meu bem, |
| | | nem moiro, porque queria morrer. |
| |
| | | E porque mi seria mui melhor |
 | | | morte ca mais esta coita sofrer, |
 | | | pois nom mi há prol de vo-la eu dizer, |
| 25 | | nem vos faz outrem por mim sabedor, |
 | | | nem mi val rem de queixar-m'end'assi, |
| | | nem me val coita que por vós sofri, |
| | | nem mi val Deus, nem me poss'eu valer. |
| |
 | | | Pero, entanto com'eu vivo for, |
| 30 | | queixar-m'-ei sempre de vós e d'Amor, |
 | | | pois conselh'outro nom poss'i prender. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Dirigindo-se à sua senhora, o trovador confessa que foi uma insensatez conhecê-la, pois desde então não deixou de sofrer. Quem lhe dera, pois, nunca a ter visto, nem ter visto aquele que tal conselho lhe deu, nem aquele que o introduziu na sua presença; nem ter vivido tal dia! A partir desse dia só conheceu sofrimento, agravado pelo facto de pensar nela obsessivamente. Quem o aconselhou a conhecê-la decerto queria o seu mal e a sua morte - sendo que o mais grave é que não morre. Pois morrer seria bem melhor do que o sofrimento de permanecer calado, sem nada nem ninguém lhe valer, nem mesmo Deus. A única solução que encontra é, pois, queixar-se dela e do Amor enquanto for vivo. Musicalmente, a composição parece ser um contrafactum de uma cantiga de amor do trovador provençal Uc de Saint Circ, como pode ver aqui: Cantigas de Seguir. Modelos occitânicos e franceses.
|