Antroponímia referida na cantiga: → (linha 5)
|
| |
| | | Estêvão da Guarda |
|
| | | Pero el-rei há defeso ← |
| | | que juiz nom filhe peito ← |
| | | do que per ant'el há preito, ← |
| | | vedes o que hei apreso: ← |
| 5 | | quem s'ajudar quer do Alho ← |
| | | faz barata d'alg'e dá-lho. ← |
|
| | | Pero que é cousa certa ← |
| | | que el-rei pôs tal defesa, ← |
| | | ond'a bom juiz nom pesa, ← |
| 10 | | dizem que, per encoberta, ← |
| | | quem s'ajudar quer do Alho ← |
| | | faz barata d'algu'e dá-lho. ← |
|
| | | Pero em tod'home cabe, ← |
| | | em que há sem e cordura, ← |
| 15 | | que se aguarde tal postura, ← |
| | | vedes que diz quen'o sabe: ← |
| | | quem s'ajudar quer do Alho ← |
| | | barata d'algu'e dá-lho. ← |
|
| | | Em prata ou em retalho ← |
| 20 | | ou em dobras em bisalho. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Sátira a um juiz corrupto que, contrariando as disposições régias que impediam os juízes de receber o que quer que fosse das partes, aceitava tudo o que lhe quisessem dar. Segundo Resende de Oliveira1, tratar-se-á, certamente, de João Alho, corregedor na Beira de 1358 a 1362 (muito embora a cantiga possa ser anterior). De qualquer forma, o seu nome teria já o mesmo sentido atual de "espertalhão".
Referências 1 Oliveira, António Resende de (1993), “Estêvão da Guarda”, Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, Giulia e Tavani, Giuseppe (org.), Lisboa, Editorial Caminho.
|