Antroponímia referida na cantiga: → (linha 2)
|
| |
| | | Estêvão da Guarda |
|
 | | | Do que eu quigi, per sabedoria, ← |
 | | | d'Alvar Rodriguiz seer sabedor ← |
 | | | e dest'infante mouro mui pastor, ← |
 | | | já end'eu sei quanto saber queria ← |
 | 5 | | per maestr'Ali, de que aprendi ← |
| | | que lhi diss'Alvar Rodriguiz assi: ← |
 | | | que já tempo há que o mouro fodia. ← |
|
| | | Com'el guardou de frio e de fome ← |
| | | este mouro, poilo tem em poder, ← |
 | 10 | | mailo devera guardar de foder, ← |
| | | pois com el sempre alberga e come; ← |
 | | | ca maestr'Ali jura per sa fé ← |
| | | que já d'Alvar Rodriguiz certo é ← |
| | | que fod'o mouro como fod'outr'home. ← |
|
 | 15 | | Alá guarde tod'a prol, em seu seo, ← |
 | | | Alvar Rodriguiz que por en tirar ← |
 | | | daquesto mouro, que nom quis guardar ← |
| | | de seu foder, a que tam moço veo; ← |
 | | | ca maestr'Ali diz que dias há ← |
| 20 | | que sabe d'Alvar Rodriguiz que já ← |
| | | fod'este mouro a caralho cheo. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Cantiga que é uma continuação da que a procede nos mss., com o mesmo tipo de equívoco quanto ao sujeito do verbo foder. Continuam também as referências a Mestre Ali, a que se junta uma referência a Alá que parece confirmar o equívoco de que mouro seria o próprio Álvaro Rodrigues.
|