| | | Martim Padrozelos |
|
| | | - Amig', havia queixume |
| | | de vós, e quero-mi-o perder, |
| | | pois veestes a meu poder. |
| | | - Ai mia senhor e meu lume, |
| 5 | | se de mim queixum'havedes, |
| | | por Deus, que o melhoredes. |
|
| | | - Tant'era vossa queixosa |
| | | que jurei em Sam Salvador |
| | | que nunca vos fezess'amor. |
| 10 | | - Ai mia senhor mui fremosa, |
| | | se de mim queixum'havedes, |
| | | por Deus, que o melhoredes. |
|
| | | - Amig', em poder sodes meu, |
| | | se m'eu de vós quiser vingar, |
| 15 | | mais quero-mi vos perdoar. |
| | | - Ai senhor, por al vos rog'eu: |
| | | se de mim queixum'havedes, |
| | | por Deus, que o melhoredes |
|
| | | de mim, que mal dia naci, |
| 20 | | senhor, se vo-lo mereci. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Diálogo no qual a moça diz ao seu amigo que tinha queixas dele, mas está disposta a esquecê-las e a perdoar-lhe, uma vez que ele voltou à sua obediência (o vocabulário é o das relações feudais: como um vassalo deve obedecer ao seu senhor). E o amigo, utilizando o tom e a terminologia das cantigas de amor, pede-lhe, por Deus, que melhore a opinião que dele tem, porque as queixas são imerecidas.
|