Pesquisa no glossário → (linha 3)
|
| |
| | | Martim Padrozelos |
|
 | | | Gram sazom há, meu amigo, ← |
 | | | que vos vós de mi partistes ← |
 | | | em Valong'e nom m'ar vistes ← |
 | | | nem ar houv'eu depois migo ← |
 | 5 | | de nulha rem gasalhado, ← |
 | | | mais nunca tam desejado ← |
| | | d'amiga fostes, amigo. ← |
|
| | | Nem vos dirá nunca molher ← |
| | | que verdade queira dizer, ← |
| 10 | | nem vós nom podedes saber ← |
| | | nunca per outrem, se Deus quer, ← |
| | | ou se eu verdad'hei migo, ← |
| | | que nunca vistes amigo ← |
| | | tam desejado de molher. ← |
|
 | 15 | | Pero houvestes amiga ← |
| | | a que quisestes mui gram bem, ← |
 | | | a mim vos tornade por en, ← |
| | | se achardes quem vos diga ← |
| | | senom assi com'eu digo: ← |
| 20 | | que nunca vissem amigo ← |
| | | tam desejado d'amiga. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Se o seu amigo partiu de Valongo e há muito não se vêem, a moça garante-lhe que todo esse tempo o viveu em desassossego, pois nunca um amigo foi tão desejado por uma amiga como ele por ela. Pede-lhe, pois, que regresse. Note-se que, não sendo esta uma cantiga de refrão, os dois últimos versos de cada estrofe têm a original forma de variações sobre uma espécie de refrão.
|