Toponímia referida na cantiga: → (linha 1)
|
| |
| | | Nuno Trez |
|
| | | Nom vou eu a Sam Clemenço orar, e faço gram razom, ← |
| | | ca el nom mi tolhe a coita que trago no meu coraçom, ← |
| | | nem mi aduz o meu amigo, ← |
| | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
| 5 | | Nom vou eu a Sam Clemenço, nem el nom se nembra de mim, ← |
| | | nem mi aduz o meu amigo, que sempr'amei des que o vi, ← |
| | | nem mi aduz o meu amigo, ← |
| | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
| | | Ca se el m[i] adussesse o que me faz pẽad'andar, ← |
| 10 | | nunca tantos estadaes arderam ant'o seu altar, ← |
| | | nem mi aduz o meu amigo, ← |
| | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
| | | Ca se el m[i] adussesse o por que eu moiro d'amor, ← |
| | | nunca tantos estadaes arderam ant'o meu senhor, ← |
| 15 | | nem mi aduz o meu amigo, ← |
| | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
| | | Pois eu e[m] mia vontade de o nom veer som bem fiz, ← |
| | | que porrei, par caridade, ant'el candeas de Paris? ← |
| | | Nem mi aduz o meu amigo, ← |
| 20 | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
| | | Em mi tolher meu amigo filhou comigo perfia, ← |
| | | por end'arderá, vos digo, ant'el lume de bogia, ← |
| | | nem mi aduz o meu amigo, ← |
| | | pero lho rog'e lho digo. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: A moça está zangada com S. Clemenço porque, por mais que lhe rogue, o santo não lhe traz o seu amigo de volta. Se ele atendesse ao seu pedido, ela não olharia a meios para lhe acender inúmeras velas (e das grandes). Mas já que tem a certeza de que não vai ver o seu amigo tão cedo, para quê pôr velas caras (de Paris) no seu altar? O santo terá de se contentar com uma velinha das mais modestas.
|