| | | Estêvão Fernandes d'Elvas |
|
| | | - Farei eu, filha, que vos nom veja |
| | | vosso amigo. - Por quê, madr'e senhor? |
| | | - Ca me dizem que é entendedor |
| | | voss'. - Ai mia madre, por Deus nom seja; |
| 5 | | eu o dev'a lazerar, que o fiz |
| | | sandeu e el com sandice o diz. |
|
| | | - De vós e del, filha, hei queixume. |
| | | - Por quê, madre? Ca nom é guisado. |
| | | - Lazerar-mi-á esse perjurado. |
| 10 | | - Por quê, madre? É meu bem e meu lume: |
| | | eu o devo a lazerar, que o fiz |
| | | sandeu e el com sandice o diz. |
|
| | | - Matar-m'-ei, filha, se mi o disserdes. |
| | | - Por que vos havedes, madr', a matar? |
| 15 | | - Ante que m'eu do falso nom vengar. |
| | | - Madre, se vós vos vengar quiserdes, |
| | | eu o devo a lazerar, que o fiz |
| | | sandeu e el com sandice o diz. |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Neste vivo diálogo entre mãe e filha, a mãe começa por dizer à filha que a vai proibir de ver o seu amigo. À pergunta desta (porquê?), a mãe responde que dizem por aí que as coisas tinham ido longe demais (que eram agora amantes). A justificação da moça, ao longo de toda a cantiga (no refrão), e perante a zanga crescente da mãe, é que o que ele diz não passa de loucura, e, dado que foi ela que o pôs assim, é ela quem deve sofrer.
|