Pesquisa no glossário → (linha 4)
|
| |
| | | João Airas de Santiago |
|
| | | Vedes, amigo, ond'hei gram pesar: ← |
| | | sei muitas donas que sabem amar ← |
 | | | seus amigos e soem-lhis falar ← |
 | | | e nom lho sabem, assi lhis avém; ← |
 | 5 | | e nós sol que o queiramos provar, ← |
 | | | log'é sabud'e nom sei eu per quem. ← |
|
| | | Tal dona sei eu, quando quer veer ← |
| | | seu amigo, a que sabe bem querer, ← |
 | | | que lho nom podem per rem entender ← |
| 10 | | o[s] que cuidam que a guarda[m] mui bem; ← |
| | | e nós sol que o queiramos fazer, ← |
| | | log'é sabud'e nom sei eu per quem. ← |
|
 | | | Com'eu querria, nom se guis'assi: ← |
 | | | falar vosco, que morredes por mi, ← |
 | 15 | | com'outras donas falam, e des i ← |
 | | | nunca lhis mais podem entender rem; ← |
 | | | e nós [sol] ante que cheguemos i, ← |
| | | log'é sabud'e nom sei eu per quem. ← |
|
 | | | Coita lhi venha qual ora a nós vem ← |
| 20 | | per quem nos a nós tod'este mal vem. ← |
|
----- Aumentar letra ----- Diminuir letra
|
|
|
Nota geral: Dirigindo-se ao seu amigo, a donzela desespera: conhecendo ela muitas mulheres que falam e estão com os seus amigos e tudo permanece secreto, com eles acontece o contrário: mal o tentam, logo todos ficam a saber, e sem que ela entenda quem o foi contar.
|