Pesquisa no glossário
  (linha 5)

João Soares Somesso


Se Deus me leixe bem haver      ←
de vós, senhor, e gradoar!      ←
Muito mi pesa de viver      ←
porque viv'a vosso pesar.      ←
5Pero nom poss'i al fazer;      ←
mais prazer-m'-ia de morrer,      ←
se mi o quisesse Deus guisar.      ←
  
Ca nom poss'eu coita sofrer      ←
por al, senhor, pois m'alongar      ←
10queredes vós de vos veer      ←
e viver vosc'e vos falar.      ←
Nem Deus nom me pode tolher       ←
coita, sem ante [nom] morrer,      ←
pois me nom quer vosso bem dar.      ←



 ----- Aumentar letra ----- Diminuir letra

Nota geral:

Jurando pela sua senhora e pelo desejo que dela tem, o trovador afirma-lhe que muito lhe pesa viver, já que a desgosta. Se nada pode fazer quanto a isso, pede a Deus a morte, já que a única dor que o aflige é saber que tudo o que ela deseja é afastá-lo, impedi-lo de morar perto dela e de lhe falar. E Deus não pode fazer cessar o seu sofrimento se não o matar.
É possível que a composição esteja incompleta.



Nota geral


Descrição

Cantiga de Amor
Mestria
Cobras uníssonas
Palavra(s)-rima: (v. 6 de cada estrofe)
morrer
(Saber mais)


Fontes manuscritas

B 127

Cancioneiro da Biblioteca Nacional - B 127


Versões musicais

Originais

Desconhecidas

Contrafactum

Desconhecidas

Composição/Recriação moderna

Desconhecidas